Kedves Nóri!Köszönöm szépen a 2.évad fordítását!Megszeretném kérdezni hogy melyik változathoz készítettétek a felíratott,és mikorra várható majd a letöltése?
Ne haragudj, hogy itt kérdezem meg a Cheese in the Trap (film) filmet fordítod? Szívesen megnézném, a sorozat tetszett, a film is biztos jó.Csak érdeklődés szintjén kérdezem .
Kedves SZK! Nem lesz rá hatással, mert egyedül fogom fordítani. A 3. rész már félig készen is van, csak nagyon sokat dolgozom, 2 kislányomat intézem és közben jön a 3. baba. Elég kemény napok, hetek sőt hónapok vannak a hátam mögött. Munkahelyen is 2 leszámoltak, így még több munkánk lesz, szval nem 1xű az élet, de folytatom a fordítást. Annyi, hogy igyekszem, de a fent leírtak alapján lassú leszek. Amint van 1 kis időm fordítok, mert nagyon szeretem csinálni. Mottóm: Amit elkezdek azt be is fejezem :) Nóra
Kedves Nóra! Köszönöm szépen a választ. Én azt az elvet vallom, hogy örüljek, hogy egy fordító időt és munkát álldozva feliratot készít. Az, hogy ez mennyi idő ahhoz nekem nincs közöm:). Ha kész megnézem és megköszönöm. Amit leírtál kisértetiesen ismerősen hangzik, azzal a kivétellel, hogy nekem nincsenek gyermekeim. Minden tiszteletem a tiéd, mert én egy fárasztó munkanap után gyakran olyan állapotban kerülök haza, hogy még sorozatot nézni sincs erőm. Kitartást kívánok neked és gratulálok az új babához.
Kedves Nóra! Olvasom, hogy milyen nehéz feladat előtt állsz, a három gyerek komoly vállalás. (Nekem kettővel is nehéz volt.) Minden elismerésem, hogy bevállaltad az Eternal Love 2-t. Első a család. Hálás vagyok, hogy a babák mellett erre is szánsz majd időt. Köszönjük!
Kedves Nóra! gratula a babához ismerős a dolog nekem 4 van igaz már felnöttek tehát tudom mível jár köszönöm a forditást de mível én letöltős vagyok így szeretném ha megtudnád osztani csak a feliratot is remélem lesz rá időd és energiád előre is köszönöm szépen
Szia! Most találtam meg az oldaladat. Először is gratulálok az újabb babához, másodszor köszönöm hogy elkezdted fordítani a 2.évadot. Szeretném megkérdezni h lehet tudni mikor jön a folytatás? Előre is köszönőm a válaszodat.
Előre is köszönöm a munkátokat! Szeretettel várom a 2. évad fordítását! Sok örömöt és kitartást kívánok! Ildikó
VálaszTörlésKöszi szépen Ildikó!
TörlésÚgy terveztük, hogy heti egy rész lesz ;)
Nóra
Köszönöm szépen a munkátokat, az első rész is nagyon tetszett, örülök a második résznek is.
VálaszTörlésKöszönöm szépen a 2.évad fordítását! Szeretném megkérdezni, hogy a felirat is elérhető lesz? Igazéból jobban szeretek letölteni.
VálaszTörlésCsip
Kedves Nóri! Nagyon örülök, hogy elkezdtétek fordítani a 2.évadot, és nagyon köszönöm a munkátokat. Üdvözlettel.
VálaszTörlésKedves Nóri!Köszönöm szépen a 2.évad fordítását!Megszeretném kérdezni hogy melyik változathoz készítettétek a felíratott,és mikorra várható majd a letöltése?
VálaszTörlésKedves Nori! Most fejeztem be az első évadot, nagyon örúlök, hogy fordítjátok a 2. évadot, alig várom hogy láthassam. Köszi szépen.
VálaszTörlésKedves Cate!
TörlésÖrülök, hogy tetszett :) Tarts velünk a 2. évadnál is :) Folyamatosan hozzuk a részeket :)
Nóra
Kedves Nóri!
TörlésNe haragudj, hogy itt kérdezem meg a Cheese in the Trap (film) filmet fordítod? Szívesen megnézném, a sorozat tetszett, a film is biztos jó.Csak érdeklődés szintjén kérdezem .
Megnéztem az első 3 részt, nagyon tetszik! Isteni! Köszi, hogy fordíítjátok.
TörlésKedves Nóra!
VálaszTörlésSzeretnék érdeklödni, hogy szitofa döntésének milyen hatása lesz aa sorozat fordítására. Előre is köszi a választ.
Kedves SZK!
TörlésNem lesz rá hatással, mert egyedül fogom fordítani. A 3. rész már félig készen is van, csak nagyon sokat dolgozom, 2 kislányomat intézem és közben jön a 3. baba. Elég kemény napok, hetek sőt hónapok vannak a hátam mögött. Munkahelyen is 2 leszámoltak, így még több munkánk lesz, szval nem 1xű az élet, de folytatom a fordítást. Annyi, hogy igyekszem, de a fent leírtak alapján lassú leszek. Amint van 1 kis időm fordítok, mert nagyon szeretem csinálni. Mottóm: Amit elkezdek azt be is fejezem :)
Nóra
Kedves Nóra!
TörlésKöszönöm szépen a választ. Én azt az elvet vallom, hogy örüljek, hogy egy fordító időt és munkát álldozva feliratot készít. Az, hogy ez mennyi idő ahhoz nekem nincs közöm:). Ha kész megnézem és megköszönöm. Amit leírtál kisértetiesen ismerősen hangzik, azzal a kivétellel, hogy nekem nincsenek gyermekeim. Minden tiszteletem a tiéd, mert én egy fárasztó munkanap után gyakran olyan állapotban kerülök haza, hogy még sorozatot nézni sincs erőm. Kitartást kívánok neked és gratulálok az új babához.
Kedves Nóra!
VálaszTörlésOlvasom, hogy milyen nehéz feladat előtt állsz, a három gyerek komoly vállalás. (Nekem kettővel is nehéz volt.) Minden elismerésem, hogy bevállaltad az Eternal Love 2-t. Első a család. Hálás vagyok, hogy a babák mellett erre is szánsz majd időt. Köszönjük!
Kedves Nóra!
VálaszTörlésgratula a babához ismerős a dolog nekem 4 van igaz már felnöttek tehát tudom mível jár
köszönöm a forditást de mível én letöltős vagyok így szeretném ha megtudnád osztani csak a feliratot is remélem lesz rá időd és energiád
előre is köszönöm szépen
Szia!
VálaszTörlésMost találtam meg az oldaladat. Először is gratulálok az újabb babához, másodszor köszönöm hogy elkezdted fordítani a 2.évadot. Szeretném megkérdezni h lehet tudni mikor jön a folytatás?
Előre is köszönőm a válaszodat.
Kedves Nóra
VálaszTörlésérdeklődnék a folytatás után lesz vagy nem lesz mert nagyon várom és szerintem többen is
köszönöm
Szia Klára!
VálaszTörlésNem volt netem hétvégén, így tegnap tettem ki az újabb részt. A kövi folyamatban.
Nóra
Sziasztok,én még új vagyok itt de azt szeretném kérdezni, hogy a 2 évadhoz nincs magyar felírat??
VálaszTörlésSzia.
TörlésNem értem a kérdést :P :)
Folyamatosan teszem fel a részeket, ahogy elkészülök velük. Vagy te nem látod a a feliratot?
Nóra
Szia,eleinte nem láttam mer nem állítottam be.....bocsi,hogy ilyesmivel zavartalak....és köszönöm ezeket a részeket is.
TörlésSzia Nóra a 21 résznél nincs magyar fordítás tudnál nekem segíteni nagyon jó sorozat imádom és köszi hogy forditotad még ennyi dolog mellet 🤗😊
VálaszTörlésSziasztok, én új vagyok itt az lenne a kérdésem hogy a második évadnak nincs magyar forditása? Ha van hol található meg!
VálaszTörlés